17 let s Vámi
Diskuze Nástěnka Články Fotky Videa Odkazy Kalendář Myslivecký obchůdek Inzerce
Vyhledávání


Přihlášení
Nejlepší fotografie
Fotografie
Fotografie desetiletí

úlovky (ČR, SR)

odlov muflona v naší honitbě
odlov muflona v naší honitbě
vloženo: 4.9.2014 13:04
autor: Jiří Kejkrt

úlovky (svět)

Splněný sen.
Splněný sen.
vloženo: 14.9.2015 08:36
autor: Martin Vaculík

trofeje

Jedna společná :)
Jedna společná :)
vloženo: 10.5.2014 08:37
autor: Lubomír Becha ml.

zvěř v přírodě

...
...
vloženo: 8.1.2013 08:29
autor: Marek Drha

zbraně

Část mé sbírky
Část mé sbírky
vloženo: 12.7.2014 15:54
autor: Karel Obrtál

fotopast

...
...
vloženo: 13.2.2015 10:38
autor: Miroslav Svoboda

myslivecké umění

"Tužkofixoakrylová" malba na papíře
"Tužkofixoakrylová" malba na papíře
vloženo: 4.10.2012 22:15
autor: Ivo Ondráček
Statistika
  • 243744 fotek (0 dnes)
  • 8559 videí (1 dnes)
  • 333 odkazů (0 dnes)
  • 9811 inzerátů (1 dnes)
  • 281 diskuzí (0 dnes)
  • 761050 komentářů fotek (0 dnes)
  • 12962 komentářů videí (0 dnes)
  • 3363385 hlasování fotek (9 dnes)
  • 57306 hlasování videí (0 dnes)
  • 39924 registrovaných uživatelů
    1 dnes nových, 7 online

Připomínky a názory
Fotografie
« novější fotostarší foto »

Detail

Neumím německy,nechám se překvapit.
vložil: jiri rajs
vloženo: 14.4.2016 00:44
zobrazeno: 1644x
hodnocení: 9 hlasů



Komentáře:

14.4.2016 20:12 vložil jiri rajs
Na té zvětšenině je to lépe k přečtení,než v originále.Ale bitter znamená hořký ,takže to bude asi nějaký bilinný hořký likér,dále tam je dobře k přečtení Lobkovitzischz:satdselitzr.furstlich,jak to bylo v ohni,tak některá písmena jsou slitá.Takhle nějak jsem to přečetl.Tak nevím,jestli Vám to trochu pomůže.
14.4.2016 13:00 vložil Kamil Plíšek
Já to nemůžu přeluštit, nemohl byste napsat, co tam napsáno? Vyčtu z toho jen že je to nějaký lichnštejnský bitter, tedy lichnštějnský bylinný likér, ta ostatní dvě slova se mi nedaří při nejlepší vůli přeluštit.

Chcete-li hlasovat nebo napsat komentář k této fotce, musíte být přihlášeni.